Tàu nói tiếng ta

10:07, 11/07/2016
.

(Báo Quảng Ngãi)- Tôi muốn nói đến đội ngũ hướng dẫn viên du lịch là người Trung Quốc đang tác nghiệp tại Việt Nam (VN). Dẫn khách Trung Quốc đến tham quan các điểm du lịch của VN, số hướng dẫn viên này không nói tiếng Việt - dĩ nhiên rồi, dù họ rất sõi tiếng Việt. Tuy nhiên, nội dung mà họ “truyền đạt” lại với khách Trung Quốc là điều mà bất cứ một người Việt nào lưu tâm đến chuyện quốc gia đại sự cũng sẽ giật mình khi biết được sự thật.  

Cơ quan chức năng của VN không thể kiểm soát được số hướng dẫn viên này họ nói gì với những vị khách cùng ngôn ngữ với họ ngay trên lãnh thổ của nước ta. Cùng lắm là ngành văn hóa hoặc hải quan VN chỉ tịch thu mấy tấm bản đồ có in hình “đường lưỡi bò” do khách du lịch Trung Quốc mang theo mà thôi.

Sẽ không có những chuyện trái khoáy ấy nếu như chúng ta giữ nghiêm kỷ cương phép nước. Ví dụ như khách nước ngoài vào lãnh thổ VN tham quan phải do hướng dẫn viên người Việt trực tiếp hướng dẫn khách. Chủ các tour người Việt không được tiếp tay cho những hành vi vi phạm pháp luật nói trên. Hàng trăm hướng dẫn viên người Việt biết tiếng Hoa, nhưng vẫn “thất nghiệp” ngay trên quê hương mình là do có sự tiếp tay của những người Việt làm ăn không đàng hoàng, khi làm đầu mối dẫn khách Trung Quốc vào VN.

Thống kê của ngành du lịch cho biết, trong 6 tháng đầu năm 2016, nước ta đón 1,2 triệu lượt khách du lịch đến từ Trung Quốc, tăng 48% so với cùng kỳ năm trước, bằng 25% tổng lượng khách quốc tế đến VN. Chưa bao giờ lượng khách đến từ Trung Quốc lại ồ ạt đổ vào VN nhiều như những tháng qua. Miền Trung, đặc biệt là hai thành phố Đà Nẵng và Nha Trang được xem như những địa chỉ hấp dẫn của du khách Trung Quốc. Sân bay quốc tế Cam Ranh, từ chỗ lèo tèo ngày vài chuyến bay đến từ Nga, thì nay đã tăng lên cả chục chuyến mỗi ngày, đa phần là đến từ Trung Quốc.

Thông thường, khách quốc tế đến càng nhiều thì niềm vui của “chủ nhà” càng tăng lên theo tỷ lệ thuận, song trong những tháng qua, ngành du lịch VN thật sự lúng túng trước những hệ lụy mà du khách Trung Quốc mang lại. Một trong những việc làm đau đầu nhà chức trách VN là đội ngũ hướng dẫn viên người Trung Quốc “bao sân” chuyện hướng dẫn cho các đoàn khách du lịch của họ. Số hướng dẫn viên “Tàu nói tiếng ta” này gần như lo tất cả, từ chuyện mua tour đi những đâu đến cả những việc ăn gì, ngủ chỗ nào và mua sắm loại hàng hóa nào là những việc đã từng xảy ra thời gian qua.

Quảng Ngãi là địa phương chưa, hoặc ít có đoàn khách từ Trung Quốc theo tour đến tham quan, song không thể nói trước được rằng chuyện “đón” khách Trung Quốc sẽ không xảy ra. Vì vậy, việc chuẩn bị tâm thế để xử lý những tình huống như vừa nêu trên là điều cần tính đến ngay từ bây giờ đối với các nhà quản lý.                  

Trần Đăng
 


.